Barrio
(Bairro)
Berlin

Librerías, galerías, cafés y colectivos culturales, festivales y clubes: en el mapa encontrará las ubicaciones de la escena literaria latinoamericana actual, así como las presencias pasadas y futuras de escritores de América Latina en Berlín. El mapa se actualiza constantemente.

La librería a Livraria + Mondolibro. Foto: privado

A Livraria + Mondolibro foi fundada em 2006 por Catia Russo e Edney Pereira em Berlin-Mitte. Nos últimos 15 anos, a livraria se tornou referência em livros e leituras em língua portuguesa e italiana na capital. O foco da linha de produtos são livros e multimídia de autores e artistas de língua portuguesa ou italiana ou que tenham como tema a cultura brasileira, portuguesa, africana e italiana.

Número actual de la revista alba.lateinamerika lesen

alba.lateinamerika lesen es una asociación para el intercambio cultural entre América Latina y Alemania. Desde 2012 publicamos la revista multilingüe e ilustrada alba, en la que se traducen y publican obras de la literatura latinoamericana. El equipo editorial está formado por traductores, investigadores y aficionados a la literatura. Además de publicar la revista, organizamos eventos literarios, hacemos trabajo de prensa y leemos apasionadamente.

Foto: diffrakt

diffrakt | zentrum für theoretische peripherie es un espacio de organización colectiva que acoge y promueve debates. Nuestro objetivo es poner en diálogo posiciones actuales del arte, la ciencia, la sociedad y la filosofía y ofrecer un espacio para la práctica teórica, artística y activista. Nuestros actos son abiertos, accesibles y gratuitos para todos.

Un jardín japonés delante de la librería andenbuch. Foto: Studio Abt

Teresa Cosci lleva adelante desde el 2014 la Librería y Espacio Cultural andenbuch que fue fundada en 1984. Se encuentra en Berlín, en el patio de la Bergmanstr. 59. Ofrece una selección de títulos cuidadosamente escogidos de literatura latinoamericana y española, de editoriales muy reconocidas y también editoriales independientes, además de traducciones al alemán de autores y autoras de habla hispana. Poniendo especial atención a apoyar y difundir la creación de un pensamiento crítico de la sociedad capitalista cuenta con otras importantes secciones de ciencias sociales (antropología, historia, sociología, filosofía), cine y fotografía, teatro, música y biografías, traducciones de la literatura universal, ecología, arquitectura, espiritualidad, religiones, humor y narrativa gráfica. 

Como centro cultural ofrece eventos y talleres: Lecturas de poesía y narrativa, presentación de ensayos y posterior debates en ciencias políticas, sociología, historia, fotografía, diversidad sexual y de género, genocidio, holocausto, historia de Berlín, cine documental y de DD.HH., conciertos, teatro para jóvenes y adultos, teatro infantil, teatro de títeres, cine de animación, cuentacuentos, espectáculos y talleres de magia, talleres de lectura y de escritura. 

Barazani

Desde el principio, activistas, artistas y académicos han rechazado y criticado la idea del Foro Humboldt en el Palacio de Berlín. A través de intervenciones culturales y políticas, han conseguido reconocer el proyecto como una continuación del sistema colonial de injusticia y hacer visibles sus efectos en la sociedad actual. BARAZANI.berlin - Foro Colonialismo y Resistencia también forma parte de esta tradición.

BARAZANI.berlin utiliza las posibilidades del espacio virtual para situarse en la vacía Schlossplatz, en el centro de Berlín. Ocupa el descampado perdido de 2012 y lo utiliza como lugar de resistencia; como lugar de práctica artística; como lugar de escucha y utopía creativa, donde las perspectivas decoloniales se encuentran y se negocian.

La librera Ana S. Pareja en su librería. Un perro pasea por el local.
Ana S. Pareja. Foto: privado

Bartleby & Co. es una librería literaria española que abrió sus puertas en noviembre de 2013 en el Graefekiez de Berlín, la zona que divide los barrios de Kreuzberg y Neukölln. Dirigida por Ana S. Pareja, los puntos fuertes de la librería son un amplio catálogo de libros en español de primera mano que hace hincapié en la literatura publicada por editoriales independientes y un servicio de Biblioteca de Préstamo. En la librería se organizan semanalmente talleres, clubes de lectura, presentaciones de libros, charlas y otras actividades. Ven a vernos si quieres conocer el espacio, hacernos alguna consulta, echar un vistazo a los libros o proponernos alguna actividad. Podemos decir con orgullo que, tras estos diez años de actividad, nuestra librería se ha convertido en un punto de encuentro clave para la comunidad hispanohablante de Berlín. Si acabas de llegar a la ciudad y quieres conocer a gente con la que compartir tu experiencia, te esperamos. Si vives en otro lugar dentro de Alemania no hay problema, también hacemos envíos a cualquier punto del país.

Foto: Victoria Alexandrova

La Biblioteca Central del Distrito Pablo Neruda es el espacio cultural de más bajo umbral del barrio. Ofrece alrededor de 100.000 libros y medios de comunicación para niños, jóvenes y adultos en cuatro plantas. Destacan la sala de música con numerosos instrumentos, la Artothek con obra gráfica, pintura y escultura en préstamo, la Gaming Zone, el MakerSpace y un programa de eventos muy variado.

bundesfoto / Peter-Paul Weiler © Ibero-Amerikanisches Institut

El Instituto Ibero-Americano (IAI) es una institución multidisciplinar no universitaria de humanidades, ciencias culturales y sociales. Como institución de estudios de área, tiene un enfoque regional - América Latina, el Caribe, España y Portugal - y también tiene en cuenta las interrelaciones transregionales. El perfil único del instituto se debe a la combinación de centro de información, centro de investigación y centro cultural bajo un mismo techo. La biblioteca y las colecciones especiales del IAI cuentan con destacados fondos sobre el área cultural iberoamericana en todo el mundo. El Instituto desarrolla sus propias actividades de investigación, participa en proyectos de colaboración con universidades, acoge a académicos internacionales y dirige un programa de publicaciones multilingües. También organiza una amplia gama de eventos académicos y culturales. De este modo, el IAI no sólo alberga un amplio y diverso archivo de conocimientos, sino que también es un centro establecido para la producción de conocimientos, la transferencia de conocimientos y la traducción cultural.

Legna Rodríguez Iglesias y Uwe Kawasser en el Instituto Cervantes. Foto: Timo Berger

El departamento cultural del Instituto Cervantes de Berlín ofrece un variado programa de actos que permite conocer la diversidad de las culturas iberoamericanas: proyecciones de cine en lengua original, conciertos, conferencias, congresos, talleres, exposiciones y lecturas de autores en español, en las que tienen voz tanto los grandes consagrados como los jóvenes talentos del panorama literario. Tanto figuras literarias de renombre internacional como jóvenes autores presentan sus obras en lecturas bilingües, reconocidos expertos debaten en charlas y mesas redondas, y los más diversos temas científicos y artísticos se presentan de forma compacta en congresos y conferencias. Para hacer posible este programa cultural, el Instituto Cervantes colabora estrechamente con socios de España e Hispanoamérica, así como con instituciones culturales y académicas de Berlín y de toda Alemania.

Katine am Berghain. Foto: Stefan Lucks / Berghain OstGut GmbH

Antiguamente una cantina para trabajadores, hoy una taberna para conciertos. Ubicada en medio del Bierhof Rüdersdorf en Berghain.

El ciclo de lecturas performáticas panorama:siesta 2024 en Lettrétage. Foto: Lettrétage

Lettrétage es una institución de anclaje para la escena literaria independiente de Berlín. Se compromete a apoyar a los trabajadores autónomos de las profesiones literarias, así como a las diversas iniciativas literarias y organizadores de proyectos independientes de la ciudad. Revistas literarias bilingües, editoriales independientes, proyectos innovadores de autores, iniciativas de traductores, escenarios de lectura y ciclos de lectura ofrecen un impresionante abanico de espacios y redes literarias, ideas y actores que desarrollan una cultura literaria viva y contribuyen significativamente al atractivo cultural de Berlín. Un componente central del programa de Lettrétage es mantener la vitalidad y diversidad de esta escena en Berlín, absorber sus impulsos, ofrecerle una plataforma y, además, fortalecerla estructuralmente mediante ofertas gratuitas de asesoramiento, creación de redes y formación continua. Desde su fundación en 2006, el Lettrétage coopera regularmente con actores e iniciativas literarias de la comunidad latinoamericana, como el festival de poesía Latinale y el festival Siesta, la revista literaria alba, ofreciendo así una plataforma a los creadores y mediadores literarios latinoamericanos.

El Literarische Colloquium Berlin en las orillas del lago Wannsee. Foto: Thomas Bohm

El Literarische Colloquium Berlin, ubicado en una villa de estilo guillermino a orillas del Wannsee, es desde 1963 un foro de eventos, una casa de huéspedes internacional para autores y traductores, un taller y una fábrica de talentos. Siempre en busca de nuevas formas de mediación literaria, es un lugar de animados debates y encuentros con la literatura. Todos los años se reúnen aquí traductores de literatura alemana de todo el mundo. Concebida desde el principio como una iniciativa internacional, la casa, que ha acogido a tantos autores y traductores de todo el mundo, también sale al mundo e inicia proyectos de viaje e intercambio. América Latina ha estado y está siempre presente en ambas direcciones. Por ejemplo, Cesar Aira leyó en Wannsee en 2004, hubo un evento con Sergio Raimondi en 2021, un Studio LCB sobre poesía española e hispanoamericana con Susanne Lange en 2022 y una velada de canibalismo a razón de los 100 años de modernismo brasileño en 2022. En 2009, Nora Bossong, Ulrich Peltzer, Sherko Fatah, Marcel Beyer y Rolf Lappert viajaron a Buenos Aires y Montevideo en el marco de la serie de proyectos Verlagsmetropole, organizada junto con el Goethe-Institut. El simposio parataxis "Puerto Berlín", organizado en cooperación con Berliner Literarische Aktion, exploró la escena latinoamericana de Berlín en 2017, al igual que el mapeo de esta escena realizado por Timo Berger en el marco de la sección «Writers@Berlin» de Literatutport.

Foto: Alicia Morán

Pasajero del Muro es una iniciativa que nace en noviembre del 2018 con la idea de crear un espacio de expresión y un punto de encuentro para la comunidad hispanohablante de Berlín a través de la poesía. Desde entonces organizamos encuentros mensuales de micrófono abierto donde el objetivo es que cada persona pueda leer en un espacio íntimo y cuidado sin sentirse juzgado. Cada encuentro hispanpoético va acompañado de una temática que sirve como disparador a los participantes en la creación de los textos y también para ver las distintas interpretaciones que evoca una misma palabra/concepto en cada lector. Además, organizamos talleres de escritura creativa y festivales hispanopoéticos.  

Poropati es un bar y local cultural en el corazón de Neukölln. Aquí se celebran actos culturales de la escena underground de Neukölln: Karaoke, tardes de juegos, eventos poéticos, comedia y conciertos. Si te encuentras allí, te recomendamos que visites el baño y te mires en el espejo.

poco.lit. es una plataforma bilingüe de literatura poscolonial en el sentido más amplio. En pocolit.com se publican semanalmente reseñas, ensayos y entrevistas. Además, poco.lit. organiza periódicamente series de eventos en Berlín o en línea. poco.lit. pretende dar mayor visibilidad a los textos y temas poscoloniales.

Siddhartha Lokanandi en el Hopscotch Reading Room. Foto: Saam Niami

Hopscotch Reading Room - Siddhartha Lokanandi es un espacio en Berlín que pretende ampliar y profundizar la experiencia del mundo no occidental en el ámbito del discurso y la literatura. Para ello cuenta con una amplia y creciente selección de libros, ensayos y otros materiales procedentes de los diversos centros editoriales que florecen fuera de la órbita occidental. Todo ello se complementa con un amplio programa de actos -lecturas, debates, proyecciones de películas, talleres y círculos de lectura- que abrazan la vitalidad, la agencia política y el tejido cosmopolita de esta ciudad única.

Foto: Panos Georgiou

En Refugio Berlín, nuevos y viejos berlineses viven y trabajan juntos en seis plantas. La planta baja y el primer piso están más destinados a la vida pública, con el Refugio Café y salas de eventos como la sala de fiestas y conferencias, salas de reuniones y una cocina de catering. En la segunda planta hay estudios y un estudio de danza. En las tres plantas superiores se encuentran los espacios de vida privados y los retiros de los residentes. Y en la azotea hay un fantástico jardín con vistas a Neukölln.

Delante del Salón Berlinés. Foto: Ana Ibañez

Un salón es mucho más que una simple lectura. En un salón se establece una relación no solo entre el anfitrión y los autores invitados sino también entre el anfitrión y los concurrentes y entre los últimos entre sí. Se asiste al salón para formar parte de esa comunión post-religiosa. De un libre intercambio de ideas, lecturas y momentos. Un tiempo fuera del tiempo de la vida cotidiana. Y qué lugar podría ser más apto que Berlín! Por la todavía enorme heterogeneidad en el interior de la ciudad de Berlín, por las diferentes costumbres, experiencias y biografías que se formaron durante los años en que eran dos estados, Berlín es algo así como un joyero de material épico. Un lugar con una rara mezcla de cosmopolitismo y familiaridad, en el sentido de que muchas veces las relaciones humanas de la vida cotidiana no se han quemado del todo en la racionalización brutal de las condiciones económicas. ¿Por qué Berlín? Entre los muchos mitos sobre la ciudad, el de “capital de la literatura” es el más vital. Berlín se considera como lugar de los literatos, como símbolo de encuentro tenso e intenso entre este y oeste, entre norte y sur. De hecho, el campo literario de Berlín es en su diversidad difícil de abarcar. Una ciudad cuya riqueza se basa menos en recursos económicos que en la creatividad artística de sus habitantes.Es imperioso salir de los gustos literarios y fomentar la integración de autores y público.Este Salón berlinés estará abierto al libre intercambio de ideas, debates e improvisación.Como espacio físico se encontró desde agosto de 2021 en Oppelner Str. 34 en Kreuzberg y desde mayo 2024 se mudó a Schöneberg.

@Pablo Hassmann

SIESTA FESTIVAL es una fiesta literaria intercultural e inclusiva que forma parte del vibrante tejido cultural de Berlín desde 2022. Presentando autores latinoamericanes e internacionales residentes en Berlín, el equipo curatorial genera espacios de colaboración entre artistas, para expandir el texto literario a través de elementos sonoros, visuales y performáticos. SIESTA VERLAG, la rama editorial del festival, forma parte del festival publicando el catálogo de artista asociado a cada evento. Es así como exploramos la literatura de una forma interdisciplinar y expandida, en diferentes espacios de la ciudad según cada proyecto y cooperando con diversos actores locales.

Foto: aquarium

Un acuario en Kottbusser Tor de todos los lugares - ¿encaja?... como un guante - pero lo primero es lo primero: Todo empezó en abril de 2015, cuando Aquarien Meyer abandonó la tienda de la planta baja de Skalitzer Strasse 6 después de más de 40 años. Por supuesto, enseguida surgieron muchos interesados con modelos de negocio muy diferentes para el espacio comercial de 350 metros cuadrados, pero parte del equipo de Südblock, con el apoyo de vecinos, amigos, iniciativas y asociaciones, ideó un concepto completamente diferente... y se puso en marcha, con nuevos espacios accesibles para sillas de ruedas para reunirse, intercambiar, establecer contactos y trabajar juntos: animado, heterogéneo, inclusivo... ¿dónde? Aquí, en el acuario, justo en Kotti. Eso encaja.

Concierto en el Taller d'Luis. Foto: Luis Meneses

El TallerD'Luis se ha definido desde sus inicios como un espacio para la creación, es decir es antes que nada el espacio-taller de un creador que propone el propio ser como sujeto y objeto fundamental del trabajo artístico. Y desde sus inicios convocó a sus amigos creadores artistas con el fin de promover y propagar esta idea/sentimiento y que se viene expresando, desde aquella primera vez en este espacio a través de todos los lenguajes del Arte. Este proyecto se honra por haberlo incluido en este festival que convierte durante una semana, a Berlín en un barrio vivo de expresión artística latinoamericana.

Foto: WIESE

Fundado en 2017, el colectivo WIESE / / مرج se especializa en la traducción de literatura y poesía, actualmente principalmente entre alemán, árabe y español. El colectivo está formado por escritores, traductores y estudiosos de la literatura de una amplia gama de orígenes. En 2024, invitados por el festival Barrio Berlín|Bairro Berlim, exploraron el Latinofuturismo y a tres poetas latinoamericanos contemporáneos y tradujeron sus textos al árabe y al alemán. En un taller, debatieron sus enfoques de traducción junto con los poetas y, a continuación, presentaron los textos en un espectáculo de lectura translingüe en el Teatro X de Moabit.

La Amerika-Gedenkbibliothek. Foto: Castello Pilsner

Uno de los lugares más importantes de Berlín para la literatura española y latinoamericana es sin duda la Amerika-Gedenkbibliothek, una de las dos sedes de la Zentral- und Landesbibliothek Berlin (ZLB). Aquí se pueden encontrar muchas obras en el idioma original y, por supuesto, muchos autores traducidos al alemán. La ZLB ofrece a todo el mundo acceso gratuito al conocimiento, la educación y la cultura. Es un lugar de encuentro y de intercambio. Aquí es donde la ciudad comparte sus conocimientos, donde compartimos medios, tecnologías y espacios. Aquí es donde la gente se reúne para intercambiar y hablar, donde la participación se vive activamente tanto en el mundo analógico como en el digital. La Amerika-Gedenkbibliothek alberga también la biblioteca infantil y juvenil, y el PopUp, un edificio de madera con numerosas salas para grupos pequeños y grandes y para eventos, completa el conjunto. Por supuesto, también hay una pequeña cafetería. La Amerika-Gedenkbibliothek también abre los domingos, aunque sin el asesoramiento de los bibliotecarios, pero con muchos eventos. En verano también está la biblioteca al aire libre, con wifi y tumbonas.